UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

YO LE LLEGO - J Balvin & Bad Bunny 【和訳・解説】

Artist: J Balvin & Bad Bunny

Album: OASIS

Song Title: YO LE LLEGO

概要

コロンビア出身のJ・バルヴィンとプエルトリコ出身のバッド・バニーという、ラテン音楽界の2大巨頭によるコラボレーションアルバム『OASIS』(2019年)の収録曲である。「Yo le llego」は「俺がそこに行くぜ(駆けつけるぜ)」を意味するストリート・スラング。両者の出身地であるメデジンとサントゥルセを結びつけ、ラテンアメリカ全土を巻き込む壮大なスケールで自分たちの成功とフットワークの軽さを誇示している。重厚なトラップビートに乗せ、国境を越えたラテン・アーバン・カルチャーの連帯と圧倒的な富を祝祭する、エネルギッシュなパーティー・アンセムだ。

和訳

[Intro: Bad Bunny]
Ey
エイ

[Coro: Bad Bunny]
Dime dónde e' que está la bebida, ey, y yo le llego
酒がどこにあるか教えな、エイ、俺がそこに行くぜ
※yo le llego=「俺が到着する」「駆けつける」というストリートの表現。誘いに対して「行くよ」と答える時の定番フレーズである。

Dónde están las mujere’, eh, eh, y yo le llego
女たちはどこにいるんだ、エ・エ、俺がそこに行くぜ

Dime dónde está mi gente, eh-eh, y yo le llego, ey
俺の仲間(ヘンテ)はどこにいるか教えな、エ・エ、俺がそこに行くぜ、エイ

Dónde e' que están los cuartos, 'manito, ey, y yo le llego
金はどこにあるんだ、兄弟、エイ、俺がそこに行くぜ
※cuartos=ドミニカ共和国などでよく使われる「お金」を意味するスラング。'manito=hermanito(兄弟)の略。

[Post-Coro: J Balvin & Bad Bunny]
Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー)

Y yo le llego, eh
俺がそこに行くぜ、エ

Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh, wuh, wuh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー、ウォウ、ウォウ)

Y yo le llego, ey
俺がそこに行くぜ、エイ

[Verso 1: J Balvin]
Desde Santurce hasta Medallo, eh
サントゥルセからメダージョ(メデジン)まで、エ
※Santurce=プエルトリコの首都サンフアンの地区。Medallo=コロンビアの都市メデジン(Medellín)の愛称。バッド・バニーとJ・バルヴィンのそれぞれのルーツを結びつけている。

Yo le llego rápido como rayo (Shiuf, shi)
稲妻みたいに速攻で駆けつけるぜ(シュッ、シュッ)

Baby, tú sabe’ que yo no fallo (Fallo)
ベイビー、俺がしくじらないのは知ってるだろ(しくじらないさ)

Ese booty me tiene a punto 'e un desmayo
そのケツのせいで、俺は気絶しそうだよ

Y te lo juro que no huelo (Huelo, huelo, huelo)
誓って言うが、クスリは嗅いでないぜ(嗅いでない)
※no huelo=「(コカインを)嗅いでいない」。シラフでも気絶するほど女性の魅力にやられているという表現。

¿Dónde está la plata que la huelo? (huelo, huelo, huelo)
金(プラタ)はどこだ? 金の匂いがするぜ(匂いがする)
※plata=コロンビアをはじめとする中南米で「お金」を意味する一般的な単語。直前の「huelo(クスリを嗅ぐ)」と「金の匂いを嗅ぎつける」で巧みな言葉遊びをしている。

Yo estoy arriba en otro vuelo (Vuelo, vuelo, vuelo)
俺はずっと上空、別のフライトに乗ってるのさ(フライトに)

Mis nietos dirán: "Diablo, qué duro era mi abuelo" (-buelo, -buelo, -buelo; mi abuelo)
俺の孫たちはこう言うだろうな「ヤバい、俺のじいちゃんはマジでイケてたんだな」って(じいちゃんは)
※duro=「硬い」転じて「最高にカッコいい」「ヤバい」を意味するスラング。

Desde Colombia, parcero (Ay, papá; ¿Qué pasó?)
コロンビアからだぜ、パルセロ(アイ、パパ。どうした?)
※parcero=コロンビアを代表するスラングで「仲間」「兄弟」のこと。J Balvinのアイデンティティそのものである。

Hace rato pasamo' los siete ceros (Chin, chin)
とっくの昔に7桁(の資産)は超えたぜ(チャリン、チャリン)
※siete ceros=「0が7つ(10,000,000=1000万ドル)」。億万長者であることを誇示している。

Tengo el cuello bajo cero (Ice, ice, ¡auh!)
俺の首元は氷点下さ(アイス、アイス、アウ!)
※bajo cero=「氷点下」。首に巻いた大量のダイヤモンド(Ice)が冷たく光っている状態を指す、ヒップホップ特有のフレックス。

Sorry si sueno goshero (Hijo 'e puta)
嫌味な野郎に聞こえたら悪かったな(クソ野郎)
※goshero=コロンビアのメデジン地方のスラング「grosero(無礼な、口が悪い)」の変形、または「嫌味な奴」といったニュアンス。

[Pre-Coro: J Balvin]
Colombia ya le llegó
コロンビアはもう到着したぜ

México ya le llegó
メキシコも到着したぜ

Argentina ya le llegó
アルゼンチンも到着したぜ

Venezuela ya le llegó
ベネズエラも到着したぜ
※ラテンアメリカ各国の国名を挙げ、スペイン語圏全体の連帯と自分たちの音楽が全土を制覇していることを宣言している。

[Coro: Bad Bunny]
Dime dónde e' que está la bebida, ey, y yo le llego
酒がどこにあるか教えな、エイ、俺がそこに行くぜ

Dónde están las mujere', eh, eh, y yo le llego
女たちはどこにいるんだ、エ・エ、俺がそこに行くぜ

Dime dónde está mi gente, eh-eh, y yo le llego, ey
俺の仲間はどこにいるか教えな、エ・エ、俺がそこに行くぜ、エイ

Dónde e' que están los cuartos, manito, ey, y yo le llego
金はどこにあるんだ、兄弟、エイ、俺がそこに行くぜ

[Post-Coro: J Balvin & Bad Bunny]
Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー)

Y yo le llego, eh
俺がそこに行くぜ、エ

Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh, wuh, wuh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー、ウォウ、ウォウ)

Y yo le llego, ey
俺がそこに行くぜ、エイ

[Verso 2: Bad Bunny]
Benito Antonio Martínez Ocasio, ey
ベニート・アントニオ・マルティネス・オカシオ、エイ
※バッド・バニーの本名。自分自身をフルネームでレペゼンする力強いライン。

Directamente del espacio
宇宙から直接やってきたぜ

Me pongo Rolex como si fueran Casio, ey
カシオの時計みたいに、ロレックスをカジュアルに着けてるぜ、エイ
※Casio=安価で実用的な時計の代名詞。高級時計のロレックスを、まるで大衆向けの安い時計のように何個も日常使いしているという成金フレックス。

Modelo de revista sin gimnasio
ジムに行かなくても、雑誌のモデル気取りさ

¡Ring, ring! La calle me llamó
リン、リン! ストリートが俺を呼んでる

Abrí la champaña y se derramó
シャンパンを開けたら溢れ出しちまったよ

Aquella bandolera a mí nunca me amó
あの悪女は俺のことなんて一度も愛してなかった

Que se joda, yo fui quien ganó
クソくらえ、勝ったのは俺の方だからな

Porque ahora vivo como me place
だって今の俺は、自分の好きなように生きてるからさ

Dime cuál es la vuelta, ma', ¿qué se hace?
なあマミ、次はどういう展開だ? 何して遊ぶ?
※cuál es la vuelta=コロンビアやプエルトリコのスラングで「計画はどうなってる?」「どうするつもりだ?」という意味。

Prefiero tirarlo en el putero con los tazer
ストリップクラブで、テーザー銃(マネーガン)と一緒に札束をバラ撒く方が好きだな
※tazer (taser)=スタンガンのことだが、ここではストリップクラブ等で現金を撃ち出す「マネーガン」を指していると考えられる。

Llegamo’ al home, ya no estamo’ en segunda base, ey, ey
俺らはもうホームインしたんだ、2塁ベースになんかいないぜ、エイ、エイ
※プエルトリコ人に馴染み深い野球のメタファー。もはや途中の段階(2塁)ではなく、完全に成功(ホームイン)を収めたことを宣言している。

[Pre-Coro: Bad Bunny]
Puerto Rico ya le llegó
プエルトリコはもう到着したぜ

Chile ya le llegó
チリも到着したぜ

Santo Domingo ya le llegó, ey
サントドミンゴ(ドミニカ共和国)も到着したぜ、エイ

Panamá ya le llegó
パナマも到着したぜ

[Coro: Bad Bunny]
Dime dónde e' que está la bebida, ey, y yo le llego
酒がどこにあるか教えな、エイ、俺がそこに行くぜ

Dónde están las mujere’, eh, eh, y yo le llego
女たちはどこにいるんだ、エ・エ、俺がそこに行くぜ

Dime dónde está mi gente, eh-eh, y yo le llego, ey
俺の仲間はどこにいるか教えな、エ・エ、俺がそこに行くぜ、エイ

Dónde e' que están los cuartos, manito, ey, y yo le llego
金はどこにあるんだ、兄弟、エイ、俺がそこに行くぜ

[Post-Coro: J Balvin & Bad Bunny]
Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー)

Y yo le llego, eh
俺がそこに行くぜ、エ

Dime, dime, dime, dime, dime (Yeh, yeh, yeh, yeh, wuh, wuh)
教えな、教えな、教えな(イェー、イェー、イェー、イェー、ウォウ、ウォウ)

Y yo le llego, ey
俺がそこに行くぜ、エイ

[Outro: J Balvin]
J Balvin, man
J・バルヴィン、マン

Bad Bunny, yeah
バッド・バニー、イェー

J Balvin, man, yeah
J・バルヴィン、マン、イェー

Bad Bunny
バッド・バニー

José, Benito, tú sabe' cómo es
ホセ、ベニート、お前らもどういうことか分かってるだろ
※José=J Balvinの本名(ホセ・アルバロ・オソリオ・バルビン)。Benito=Bad Bunnyの本名。

José, Benito, leggo'
ホセ、ベニート、行くぜ(Let's go)

J Balvin, man
J・バルヴィン、マン

Oasis
オアシス

 

YO LE LLEGO

YO LE LLEGO

  • J. バルヴィン & バッド・バニー
  • Urbano latino
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes