UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Snooze - SZA 【和訳・解説】

Artist: SZA

Album: SOS

Song Title: Snooze

概要

2022年の2ndアルバム『SOS』に収録され、グラミー賞の最優秀R&Bソング賞を受賞したSZAを代表する大ヒットナンバーである。タイトル「Snooze(居眠りする)」には、「あなたといる一瞬たりとも見逃したくないから、眠ることすら惜しい」という究極の愛着と執着が込められている。映画『スカーフェイス』のヒロインを自身に重ね、愛する人のためなら嘘をつき、殺人を犯し、死体すら隠すという「ライド・オア・ダイ(運命を共にする)」の精神をスウィートに歌い上げる。ロマンチックなメロウチューンでありながら、その裏には自己犠牲を伴う重度の共依存とToxicな献身が潜んでおり、SZAのソングライティングの真骨頂と言える極上のR&Bアンセムだ。

和訳

[Intro: Leon Thomas III]
Ooh
(ウー)

I think I know
わかってる気がするよ。

[Verse 1: SZA]
I'll touch that fire for you
あなたのためなら、火の中にだって手を入れるよ。

I do that three, four times again, I testify for you
3回でも4回でもやるし、あなたのために法廷で証言だってしてあげる。

I told that lie, I'd kill that bitch
嘘だってつくし、あのビッチのことも殺してあげる。

I do what all of them around you scared to do, I'm not
あなたの周りの連中がビビってやらないことでも、私はやる。怖くないもん。
※「ride or die(運命を共にする、死なばもろとも)」というヒップホップ特有の恋愛観の極致。相手への献身が、犯罪や自己犠牲すら厭わないToxicな領域に達している。

Long as you juggin' out here for me, I got it
あなたが私のために外で稼いで(juggin')くれる限り、私が全部引き受けるから。
※「juggin'」はストリートで金を稼ぐ(しばしば非合法な手段を含む)ことを指すスラング。

Mobbin', schemin', lootin', hide your bodies
徒党を組んで、企んで、略奪して、あなたの作った死体だって隠してあげる。

Long as you dreamin' 'bout me, ain't no problem
あなたが私のことだけを夢見てくれるなら、何も問題ないの。

I don't got nobody, just with you right now
私には誰もいない。今はただ、あなたと一緒にいるだけ。

To tell the truth, I look better under you
本当のことを言うとね、私はあなたの下(under you)にいる時が一番魅力的に見えるのよ。
※「under you」は文字通りの性的なポジション(相手に身を委ねる体勢)と、精神的に相手の支配下にいることのダブルミーニング。

[Chorus: SZA]
I can't lose when I'm with you
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。

How can I snooze and miss the moment?
居眠り(スヌーズ)して、この瞬間を見逃すなんてできるわけないじゃない。
※タイトルの「Snooze」。アラームのスヌーズ機能のように「少しだけ眠る」ことすら惜しいほど、相手のすべてを目に焼き付けていたいという執着に近い愛情表現だ。

You just too important
だって、あなたは私にとって大切すぎるから。

Nobody do body like you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。
※「do body」は肉体的な相性の良さや、セックスでの満足感を示す。

I can't lose when I'm with you
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。

I can't just snooze and miss the moment
居眠りして、この瞬間を見逃すなんてできないの。

You just too important
あなたは私にとって大切すぎる存在だから。

Nobody do body like you do, you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。

[Verse 2: SZA]
In a droptop ride with you, I feel like Scarface (Scarface)
あなたとオープンカー(droptop)に乗ってると、まるで『スカーフェイス』みたいな気分になる。(スカーフェイス)
※1983年のマフィア映画の金字塔『スカーフェイス』へのオマージュ。危険でスリリングな裏社会のカップルに自分たちを重ね合わせている。

Like that white bitch with the bob, I'll be your main one (Your main one)
あのボブヘアの白人のビッチみたいに、私があなたの本命(メイン)になるの。(本命にね)
※「white bitch with the bob」は、同映画でミシェル・ファイファーが演じた主人公の妻エルヴィラを指す。冷酷なギャングに寄り添う、美しくも破滅的なファム・ファタールの象徴である。

Lеt's take this argument back up to my place (My placе)
このケンカの続きは、私の家に持ち帰ろうよ。(私の家にね)

Sex remind you I'm nonviolent, I'm your day one (Day one)
セックスで思い出させてあげる、私が無害(非暴力)で、あなたの「初日から(day one)」の女だってことをね。(初日からの)
※「day one」は昔からの親友や、一番最初から支えてくれている大切な人を指すスラング。口論をセックスで有耶無耶にする、共依存カップル特有のパターンを描いている。

We ain't have shit yet, it was magic, yeah
私たちまだ何も持ってなかった頃、あれは魔法みたいだったよね。

Smash and grab shit, yeah
ショーウィンドウを叩き割って奪い取る(smash and grab)みたいに、激しかった。

Nasty habits take a hold when you not here
あなたがここにいないと、悪い癖が出ちゃうの。

Ain't a home when you not here
あなたがいないと、ここが家(ホーム)って気がしない。

Hard to grow when you not here, I'm sayin'
あなたがいないと、成長するのも難しいんだから。マジで。
※相手に依存しきっており、自分一人では精神的な安定(home)も自己成長(grow)も得られないという極端な孤独感の吐露。

[Chorus: SZA]
I can't lose when I'm with you
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。

How can I snooze and miss the moment?
居眠りして、この瞬間を見逃すなんてできるわけないじゃない。

You just too important
だって、あなたは私にとって大切すぎるから。

Nobody do body like you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。

I can't lose when I'm with you
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。

How can I snooze and miss the moment?
居眠りして、この瞬間を見逃すなんてできないの。

You just too important
あなたは私にとって大切すぎる存在だから。

Nobody do body like you do, you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。

[Bridge: SZA]
Main one ridin'
私が一番(メイン)に、あなたと運命を共にしてるのに。

How you frontin' on me and I'm the main one tryin'?
なんで私に虚勢(frontin')張るわけ? 私が一番努力してるのに。

How you blame it on me and you the main one lyin'?
なんで私のせいにするの? あんたが一番嘘ついてるくせに。

How you threatenin' to leave and I'm the main one cryin'?
なんで「別れる」なんて脅すのよ? 私が一番泣かされてるのにさ。

Just tryna be your everything
ただ、あなたの「すべて」になろうとしてるだけなのに。

Main one ridin'
私が一番に、あなたと運命を共にしてるのに。

How you frontin' on me and I'm the main one tryin'?
なんで私に虚勢張るわけ? 私が一番努力してるのに。

How you blame it on me and you the main one lyin'?
なんで私のせいにするの? あんたが一番嘘ついてるくせに。

How you threatenin' to leave and I'm the main one cryin'?
なんで「別れる」なんて脅すのよ? 私が一番泣かされてるのにさ。

[Chorus: SZA]
I can't lose when I'm with you (Like you, like you)
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。(あなたみたいに)

How can I snooze and miss the moment? (Like you)
居眠りして、この瞬間を見逃すなんてできるわけないじゃない。(あなたみたいに)

You just too important
だって、あなたは私にとって大切すぎるから。

Nobody do body like you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。

I can't lose when I'm with you (Like you)
あなたと一緒にいれば、絶対に負ける気なんてしない。(あなたみたいに)

How can I snooze and miss the moment? (Like you)
居眠りして、この瞬間を見逃すなんてできないの。(あなたみたいに)

You just too important
あなたは私にとって大切すぎる存在だから。

Nobody do body like you do, you do
あなたみたいに、私のカラダを扱える人は他にいないのよ。

[Outro: SZA, Leon Thomas III]
Nah, nah, nah, nah
(あぁ…)

I think I know, woah
わかってる気がするよ。

See, no, I can't lose, oh
ほら、負けるはずないの。

I think I know, oh
わかってる気がする。

 

Snooze

Snooze

  • SZA
  • R&B/ソウル
  • ¥255
  • provided courtesy of iTunes