Artist: Kendrick Lamar
Album: untitled unmastered.
Song Title: untitled 06 | 06.30.2014.
概要
本作は、名盤『To Pimp a Butterfly』のセッション期に録音された未発表曲集『untitled unmastered.』に収録された、2014年6月30日録音のメロウなボサノヴァ調のトラックである。客演にCeeLo Greenを迎え、ケンドリック自身が抱える「双子座(Gemini)」特有の二面性や奇抜さをテーマにしている。社会の枠に収まらない自分自身のユニークさ(欠点や異質さ)を肯定し、同じように「変わり者」である愛する対象(女性、あるいはコミュニティそのもののメタファー)に対して深い共感と愛情を語りかける。アウトロではズールー語のフレーズが用いられており、彼のアフリカへのルーツ回帰という一貫したテーマも感じさせる、美しくも内省的な一曲だ。
和訳
[Intro: Kendrick Lamar]
These metamorphic supernatural forces dominate what I see
これらの変幻自在で超自然的な力が、俺の視界を支配してる。
A Gemini, duality personalities always conflicted me
俺は双子座さ。二面性のある人格が、いつも俺を葛藤させてきたんだ。
※Gemini(双子座)はケンドリックの星座(6月17日生まれ)。ヒップホップにおいて、自身の多面性や矛盾を表現する際によく用いられるモチーフである。
[Chorus: Kendrick Lamar & CeeLo Green]
Oh! But don't be scared of me, girl
あぁ!でも俺を怖がらないでくれよ、ガール。
I can explain
ちゃんと説明するからさ。
I know it's foreign to you
君にとっては馴染みのない(奇妙な)ことだってのは分かってる。
I know it's hard to believe
信じがたいことだってのもな。
God give me the favor
神様、俺に恵みを与えたまえ。
Let me explain
説明させてくれ。
More than a compliment
ただのお世辞なんかじゃないんだ。
And I could use some assistance, let me show you how
ちょっと手助けが必要なんだ、どうやってやるか見せてやるよ。
I can explain
ちゃんと説明するからさ。
Oh shando! I spin around two times
オー・シャンドー!俺は2回スピンする。
※shandoは由来が不明確だが、感嘆詞や霊的な力を呼び起こすような言葉として使われている。
I'll be there with the answer
答えを持ってそこへ行くから。
Let me explain
説明させてくれ。
[Verse 1: CeeLo Green]
I'm bizarre, avant-garde
俺は風変わりで、アヴァンギャルド(前衛的)さ。
Both sides of me are evenly odd
俺の持つ両面とも、等しく奇妙なんだよ。
It's attractive, you're intrigued
それは魅力的で、君も興味を惹かれてるだろ。
Am I mortal man or make-believe?
俺はただの人間(Mortal Man)か、それとも作り物(架空の存在)か?
※アルバム『To Pimp a Butterfly』の最終曲「Mortal Man」への言及。
[Chorus: CeeLo Green]
Anything you want to know (I can explain)
君が知りたいことなら何でも(説明するよ)。
I can explain it
俺が説明してやる。
Any misunderstandings, baby (Let me explain)
どんな誤解だって、ベイビー(説明させてくれ)。
I can explain it
俺が説明してやるさ。
Why don't you sit and talk to me a while? (I can explain)
少し座って、俺と話さないか?(説明するよ)。
Let me explain it, ahh yes (Let me explain)
俺に説明させてくれよ、あぁ、そうさ(説明させてくれ)。
[Verse 2: Kendrick Lamar]
My mama told me that I was different the moment I was invented
俺がこの世に生み出された瞬間から「お前は他とは違う」って、ママが教えてくれた。
Estranged baby, no, I'm not ashamed
疎外された赤ん坊さ。いや、恥じてなんかいないぜ。
I recommend every inch of your lunatic ways
君のそのイカれた(狂気じみた)やり方、隅から隅まで全部おすすめするよ。
Praise the Lord, you teach the kids how to be themself and plenty more
主を讃えよ。君は子供たちに「自分らしくいる方法」とか、色んなことを教えてるんだな。
You know the male species can be redundant
男って生き物は、無駄が多くてくどいことがあるだろ。
I mean we love a woman and think we can satisfy her
つまり、女を愛して、自分なら彼女を満足させられるって思い込んじゃうんだ。
Between sheets, covers, and pillows
シーツやカバー、枕の間(ベッドの中)でな。
I'm promising your lack of tolerance stuck on a zero
君の「許容範囲のなさ」がゼロのまま固まってること、保証するぜ。
I'm promising that I'm acknowledging you as my hero
俺が君のことを「ヒーロー」として認めてるってことも約束する。
'Cause you believe in me
だって君は、俺を信じてくれてるからな。
No, you're not easily impressed
いや、君は簡単には感心しないタイプだ。
But I possess qualities that you need to see
でも俺には、君が見るべき資質が備わってるんだよ。
Look at my flaws, look at my flaws
俺の欠点を見てくれ、俺の欠点を見てくれ。
Look at my imperfections in awe
俺の不完全さを、畏敬の念を持って見てくれよ。
Look how you unique that my mystique is a round of applause
君がどれだけユニークかってことをな。俺の持つ神秘性には盛大な拍手を送るぜ。
And yours equally valued
君の持つ神秘性も、同じくらい価値がある。
You stick out like an alien compared to those around you
周りの奴らと比べると、君はエイリアンみたいに浮いてるよな。
And that's alright because I like it
でもそれでいいんだ、俺はそこが好きだからさ。
You and me are the same
君と俺は同じなんだよ。
Hopefully I'm invited, hopefully you don't change
君の世界に招かれたいし、君にはそのまま変わらないでいてほしい。
Because I know for sure who you are
だって俺は、君が何者かをはっきりと分かってるからな。
[Chorus: Kendrick Lamar & CeeLo Green]
I can explain
ちゃんと説明するからさ。
Your mama raised you, your daddy raised you
ママが君を育てて、パパが君を育てた。
Hand-washing your clothes on Sunday
日曜日に、手で服を洗いながらな。
Let me explain
説明させてくれ。
Walking your brother to school, three miles away
3マイル離れた学校まで、弟を歩いて送り届ける。
To feed the mind and soul
心と魂に栄養を与えるためにな。
I can explain
ちゃんと説明するからさ。
Don't you explain that, don't you explain the reason why your mind, it travels
説明なんかしなくていい。君の心がどうして色んなところへ旅する(考えすぎる)のか、理由なんて説明しなくていいんだ。
Let me explain
説明させてくれ。
I wanna know what you think
君が何を考えてるのか知りたいんだ。
I wanna pick your brain when I see you
君に会う時、君の頭の中を探ってみたい。
But don't you ever
でも、絶対にしないでくれ。
Let me explain
説明させてくれ。
Oh shando! I spin around two times
オー・シャンドー!俺は2回スピンする。
A blessing in disguise
姿を変えた神の祝福(不幸を装った幸運)さ。
I can explain
ちゃんと説明するからさ。
I know for sure who you are
俺は、君が何者かをはっきりと分かってる。
You're the goddess of the odd
君は「奇妙さ(Odd)」の女神なんだ。
I am yours
俺は君のものさ。
I can explain
ちゃんと説明するから。
[Outro: Kendrick Lamar]
I am yours
俺は君のものさ。
I am yours
俺は君のものさ。
I am yours
俺は君のものさ。
I am yours
俺は君のものさ。
Ndiseza ndingene laduma vumile
俺は入っていく、雷鳴が轟き、許可は下りた。
※南アフリカのズールー語(またはコサ語)のフレーズ。"Laduma"は雷鳴、"vumile"は同意や許可を意味する。アフリカのルーツや祖先からの霊的な導きを受け入れている様子を示唆している。
Ndiseza ndingene laduma vumile
俺は入っていく、雷鳴が轟き、許可は下りた。
