UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Who Dat Boy - Tyler, The Creator (feat. A$AP Rocky) 【和訳・解説】

Artist: Tyler, The Creator (feat. A$AP Rocky)

Album: Flower Boy

Song Title: Who Dat Boy

概要

タイラー・ザ・クリエイターの5作目のアルバム『Flower Boy』(2017年)からのリードシングルであり、公私ともに親交の深いエイサップ・ロッキー(A$APRocky)を客演に迎えた強烈なバンガーである。アルバム全体に漂う内省的でメロウなトーンとは対照的に、不気味でホラー映画のようなシンセベースが鳴り響く攻撃的なトラックだ。興味深い制作秘話として、タイラーはこのビートを当初スクールボーイ・Q(ScHoolboyQ)のために制作したが断られ、結果的に自分自身とロッキーで使用することになったという背景がある(後にQは「断ったのは大失敗だった」と激しく後悔している)。ミュージックビデオでは、爆発で顔を失ったタイラーにロッキーが白人の顔を縫い付けるというグロテスクでシュールな映像が展開されており、ファッション、富、そして自身のエゴを誇示する「WANGAP」コンビのカリスマ性が爆発した一曲である。

和訳

[Verse 1: Tyler, The Creator]
Yo, who dat boy? Who him is?
ヨー、あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Him that ni-gga, I swear
あいつがそのニガ(ヤバい奴)だ、マジで。

Stand out guy, him don't need no chair
際立ってる(スタンド・アウト)男だ、あいつに座る椅子はいらねえよ。
※Stand out=「目立つ」「際立つ」と「立っている(椅子がいらない)」を掛けた言葉遊び。

Well, where the fuck him at? 'Cause nigga, I'm right here
で、あいつは一体どこにいるんだ? だってニガ、俺はここにいるぜ。

I don't shop at the mall, all y'all just
俺はモールで買い物なんてしねえ、お前らはただの…

Dumb mothafucka, I'm a goddamn artist
マヌケなクソ野郎どもだ。俺はクソヤバい「アーティスト」なんだよ。

You can give me some markers and I'll draw you a closet
マーカーを渡してくれりゃ、お前らにクローゼット(服)を描いてやるよ。
※Tyler自身がアパレルブランド(Golf Wang)を手がけ、自らデザインしていることの誇示。

And you know that it's GOLF, bitch, gonna make the deposit
それがGOLFだって分かってるだろ、ビッチ。預金(デポジット)をたんまり増やすぜ。

Nigga fresh to death like he got dressed in a coffin
棺桶の中で着飾ったみたいに、「死ぬほどフレッシュ(イケてる)」なニガさ。
※Fresh to death(死ぬほどイケてる)というヒップホップスラングを、文字通りの「棺桶」に掛けている。

Cons, overalls, and a striped shirt
コンズ(コンバース)、オーバーオール、それにストライプのシャツ。
※当時のTylerのアイコニックなファッションスタイル。

The boy drips swag like a broken faucet
あのボーイは壊れた蛇口みたいに、スワッグ(魅力/センス)を滴らせてる(drip)。

It's runnin', nigga, I'm runnin' shit
水が流れてる(runnin')。ニガ、俺がこの場を仕切ってる(runnin' shit)んだよ。

That cherry be the bomb like he ran in Boston
あのチェリーは爆弾(最高)だ、あいつがボストンを走った時みたいにな。
※前作のアルバム『Cherry Bomb』と、2013年のボストンマラソン爆弾テロ事件を不謹慎に掛け合わせたブラックジョーク。

Won't stop 'til the cops surround him
サツに囲まれるまで止まらねえ。

One nigga jiggy and the other awesome
一人のニガはジギー(オシャレ)で、もう一人はオーサム(最高)だ。
※AAPRocky(AAP MobのA$AP Fergの曲名「Shabba」でのフレーズ等で知られるJiggy)と、Tyler自身(Awesome)を指している。

With his fuckin' face blown off, that's how they found him
顔面がクソみたいに吹き飛んだ状態で、奴らに発見されたのさ。
※本楽曲のミュージックビデオの冒頭で、Tylerが実験中の爆発で顔を吹き飛ばされるシーンへの言及。

It's Young T
ヤング・T(俺)だ。

[Chorus: Tyler, The Creator & A$AP Rocky]
Who dat boy? Who him is?
あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Who dat boy? Who him is?
あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Nigga, who dat boy? Who him is?
ニガ、あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga?
あのボーイたちは誰だ? ニガ、あいつらは誰なんだ、ニガ?

Why you niggas feel like that?
なんでお前らニガはそんな風に感じてる(嫉妬してる)んだ?

Mad 'cause a nigga neck chill like that
ニガの首元がそんなに冷たい(宝石で凍りついてる)から怒ってんのか。

You mad 'cause a nigga push wheel like that?
ニガがそんな風にハンドルを握る(高級車を乗り回す)から怒ってんのか?

Why you puttin' bad vibes in the air like that?
なんでそんな風に、嫌な空気(バッドバイブス)を撒き散らしてんだよ?

[Verse 2: A$AP Rocky]
Nigga, who dem boys? (Who dem is?)
ニガ、あのボーイたちは誰だ?(あいつらは誰だ?)

Nigga, who dem is?
ニガ、あいつらは誰なんだ?

Who else step in this bitch this jig?
ここにこんなジギー(オシャレ)に足を踏み入れる奴が他にいるか?

Who else your bitch say got a bick this big?
お前のビッチが「こんなにデカいディック(bick)」を持ってるって言う奴が他にいるか?
※bick=dick(陰茎)の頭文字をBに変えたもの。ブラッズ(Bloods)ギャングがCやDの文字を避けてBを使うスラング文化から来ている。

Who else came through with a wrist this flick?
こんなに手首をスナップさせて(フリック/宝石を見せびらかして)やって来る奴が他にいるか?

Nigga, Guess my pants, do my dance
ニガ、俺のパンツはGuessだ、俺のダンスを踊るぜ。
※A$AP Rockyがアパレルブランドの「GUE$$」とコラボレーションしていたことへのシャウトアウト。

Spin around, bitch, you could kiss my ass
くるっと回って、ビッチ、俺のケツにキスしな。

Never seen a nigga in this much Raf
こんなに全身ラフ(ラフ・シモンズ)を着こなしてるニガは見たことねえだろ。
※Raf Simons=Rockyが熱狂的に愛好しているファッションデザイナー。彼の楽曲に「RAF」という曲もある。

Still doin' math when I miss my class
授業をサボっても、まだ計算(金勘定)をしてるぜ。

Was it Summertime '06, had the Number (N)ine
あれは06年の夏(サマータイム'06)だったか、ナンバーナインを着てた。
※ラッパーVince Staplesのデビューアルバム『Summertime '06』と、日本のファッションブランド「Number (N)ine」を掛けている。

Nigga, never mind, was another time before Vince
ニガ、やっぱ気にするな。ヴィンス(・ステイプルズ)よりも前の時代だったわ。

Had the Gucci gold tips with the letterman
レターマンジャケットに、グッチのゴールドチップ(靴ひもの金具)を合わせてた。

Nigga, dollar sign was my favorite number at the time
ニガ、あの頃、俺の一番好きな「数字」はドル記号($)だったんだ。

Fresh freshmen 'til they skipped my ass
フレッシュな新入生(フレッシュマン)だったよ、あいつらが俺をスキップ(落第)させるまではな。

Senior citizen, don't forget my pass
今じゃシニア・シチズン(上級生/老人)だ、俺のパス(通行証)を忘れるなよ。

Been that nigga and you knew that there
俺はずっとヤバいニガだったし、お前もそれは分かってただろ。

Make the dick disappear, how she do that there?
ディックを消し去るマジックだ。あの女、どうやってあんなこと(ディープスロート)してんだ?

[Chorus: Tyler, The Creator & A$AP Rocky]
Who dat boy? Who him is?
あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Who dat boy? Who him is?
あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Nigga, who dat boy? Who him is?
ニガ、あのボーイは誰だ? あいつは誰なんだ?

Who dem boys? Nigga, who dem is, nigga?
あのボーイたちは誰だ? ニガ、あいつらは誰なんだ、ニガ?

Why you niggas feel like that?
なんでお前らニガはそんな風に感じてる(嫉妬してる)んだ?

Mad 'cause a nigga neck chill like that
ニガの首元がそんなに冷たいから怒ってんのか。

You mad 'cause a nigga push wheel like that?
ニガがそんな風にハンドルを握るから怒ってんのか?

Why you puttin' bad vibes in the-?
なんでそんな風に、嫌な空気を—?

[Verse 3: Tyler, The Creator & A$AP Rocky]
Fuck the rap, I'm tryna own a planet
ラップなんてクソくらえだ、俺は「惑星(プラネット)」を所有しようとしてる。
※単なるラッパーの枠を超え、Golf le Fleur(ブランド)やCamp Flog Gnaw(フェス)など、自分自身の広大なエコシステム(惑星)を構築していることの誇示。

From my other fuckin' business ventures
俺の他のクソヤバいビジネスベンチャーからの利益でな。

These niggas these days
最近のニガどもは、

Actin' like some bitches, like they're fuckin' with ya (yeah)
ビッチみたいに振る舞って、お前らとヤッてる(関わってる)フリをしてやがる(イェー)。

Teeth is glistenin', Jesus, Christmas
歯がキラキラ輝いてる(グリルズ)。ジーザス、クリスマスかよ。

He just shittin', she exquisite, bitches be expensive
あいつはただクソを垂れてるだけ。彼女は絶世の美女だ、ビッチどもは金がかかるからな。

(Yeah, let 'em know, nigga) And I don't even need attention
(ああ、奴らに教えてやれ、ニガ)それに、俺には注目なんて必要ねえ。

WANGAPonthebumpersticker,fuckyouniggasバンパーステッカーには「WANGAP」だ。お前らニガはクソくらえ。
※WANGAP=Tylerの「GolfWang」とRockyの「AAP」を組み合わせた、2人のコラボレーション名義。

Fuck global warming, my neck is so frío
地球温暖化なんてクソくらえだ、俺の首元はめっちゃフリオ(冷たい)だからな。
※frío=スペイン語で「冷たい」。首元の大量のダイヤモンド(Ice)で冷え切っているというボースティング。

I'm currently lookin' for '95 Leo
俺は現在、95年のレオ(レオナルド・ディカプリオ)を探してるんだ。
※1995年頃の若きレオナルド・ディカプリオのような美しい白人男性がタイプであるという、自身のセクシュアリティ(バイセクシャル/ゲイ)を匂わせるライン。

My mom say she worried because I'm so ill
オフクロが、俺がマジでイル(病気/最高)だから心配だって言うんだ。

I should stay in bed, but got too much bread
ベッドで寝てるべきだろうが、パン(金)がありすぎるからな。
※ill(病気)だから寝ているべきだが、bread(パン/お金)を稼がなければならないという言葉遊び。

To make, she said watch my weight
もっと稼ぐ(パンを作る)ためにさ。オフクロは「体重に気をつけな」って言った。

So I stayed home and start eatin' some meals
だから俺は家にいて、飯(金)を食い始めたんだ。

Get out of my way güey, boy, that's McLaren
俺の邪魔すんな、グエイ。ボーイ、あれはマクラーレンだ。
※güey=メキシコ系スペイン語のスラングで「野郎(Dude)」や「バカ」の意味。

That's 0 to 60 in 2 point nueve, I'm gone
0から60マイル(時速約100キロ)まで、2.9(ヌエベ)秒だぜ。じゃあな。
※nueve=スペイン語で「9」。愛車のマクラーレンの加速性能を自慢して曲が終了する。

[Outro: Tyler, The Creator]
Oh, fuck
あぁ、クソッ。