Artist: Michael Jackson
Album: Got to Be There
Song Title: I Wanna Be Where You Are
概要
1972年にリリースされたマイケル・ジャクソンのソロ・デビューアルバム『Got to Be There』からの一曲である。ダイアナ・ロスの弟であるアーサー・“T-ボーイ”・ロスと、後年マーヴィン・ゲイの『I Want You』などで知られる稀代のメロディメーカー、リオン・ウェアによる共作。当時13歳という若さながら、マイケルはジャクソン5のフロントマンとして培った圧倒的なリズム感とソウルフルな表現力を遺憾なく発揮している。一度は離れてしまった恋人の大切さに気づき、再びその元へ戻りたいと願う切ない心情を歌った本作は、モータウンの洗練されたアレンジに乗せて、天才シンガーとしてのソロキャリアを確固たるものにした初期の重要曲である。
和訳
[Intro]
(Oh!)
(あぁ!)
[Verse 1]
Can it be I stayed away too long?
僕、少し離れて長すぎたかな?
Did I leave your mind when I was gone?
僕がいない間に、君の心から僕のことは消えちゃった?
※物理的な距離だけでなく、心理的な距離が離れてしまったことへの不安を素直に吐露している。13歳の少年らしい純粋さと、大人の恋愛の機微が入り交じる絶妙なフレーズである。
It's not my thing trying to get back
よりを戻そうとするなんて、僕の柄じゃないんだけど
But this time, let me tell you where I'm at
でも今回だけは、僕の本当の気持ちを伝えさせてよ
You don't have to worry 'cause I'm coming (Ooh-ooh-ooh)
もう心配しなくていいよ、今から行くからね(Ooh-ooh-ooh)
Back to where I should have always stayed (Ooh-ooh-ooh)
ずっといるべきだった、あの場所へ(Ooh-ooh-ooh)
And now, I've learned the meaning to your story (Ooh-ooh)
今なら、君が言ってたことの意味がわかるんだ(Ooh-ooh)
※「your story(君の物語・君の言い分)」を理解したという表現で、自身の精神的な成長をアピールしている。リオン・ウェア特有の大人びた歌詞を、マイケルは見事に自分の言葉として歌いこなしている。
And it's enough love for me to stay
そして、そこには僕がとどまるのに十分な愛があるってこともね
Can it be I stayed away too long?
僕、少し離れて長すぎたかな?
Did I leave your mind when I was gone?
僕がいない間に、君の心から僕のことは消えちゃった?
Well, it's not my thing trying to get back
よりを戻そうとするなんて、僕の柄じゃないんだけどさ
But this time, let me tell you where I'm at
でも今回だけは、僕の本当の気持ちを伝えさせてよ
[Chorus]
I wanna, wanna be where you are, oh-oh
君のいる場所へ、どうしても行きたいんだ、oh-oh
※「wanna」を繰り返すことで、強烈な渇望感と衝動を表現している。後の「Don't Stop 'Til You Get Enough」などにも通じる、リズミカルな反復によるグルーヴの創出がこの頃からすでに垣間見える。
Anywhere you are, oh-oh
君がどこにいたって、oh-oh
I wanna, wanna be where you are, oh-oh
君のいる場所へ、どうしても行きたいんだ、oh-oh
Everywhere you are, oh
君のいるところなら、どこへだって、oh
[Verse 2]
Please don't close the door to our future (Ooh-ooh-ooh)
お願いだから、僕たちの未来への扉を閉ざさないで(Ooh-ooh-ooh)
There's so many things we haven't tried (Ooh-ooh-ooh)
僕たちには、まだやってないことがたくさんあるじゃないか(Ooh-ooh-ooh)
I will love you better than I used to (Ooh-ooh)
前よりもずっと、君のことを愛するよ(Ooh-ooh)
And give you all the love I have inside
僕の心の中にある愛を、全部君にあげるから
※声変わり前のハイトーンボイスで歌い上げられるこのラインは、無垢な少年の誓いであると同時に、ソウルシンガーとしての説得力に満ちている。
[Bridge]
(Oh!)
(Oh!)
[Chorus]
I wanna, wanna be where you are, oh-oh
君のいる場所へ、どうしても行きたいんだ、oh-oh
Any, any, anywhere you are, oh-oh
君がどこに、どこに、どこにいたって、oh-oh
I wanna, wanna be where you are, oh-oh
君のいる場所へ、どうしても行きたいんだ、oh-oh
I gotta, gotta be where you are, oh-oh
君のそばにいなきゃ、絶対にダメなんだ、oh-oh
※「wanna be(〜したい)」から「gotta be(〜しなければならない)」へと感情がエスカレートしている。単なる願望から、自分自身の存在意義そのものを相手に委ねるような切実さが込められている。
[Outro]
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
※アウトロにおける自由なフェイクやアドリブは、ジャクソン5での経験に裏打ちされた高度な技術だ。このリズム感とボーカルコントロールこそが、のちにクインシー・ジョーンズを魅了し、『Off The Wall』へと繋がる「キング・オブ・ポップ」の原点である。
Yeah, yeah, baby, now
Yeah, yeah, baby, now
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
Ooh, I wanna be, I wanna be, oh
Ooh、君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
Na-na, yeah-yeah
Na-na, yeah-yeah
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
Na-na, baby
Na-na, baby
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
I wanna be, I wanna be, oh
君のそばにいたい、一緒にいたいんだ、oh
Ooh-ooh, baby
Ooh-ooh, baby
