Artist: Kanye West (feat. Brandy)
Album: Late Registration
Song Title: Bring Me Down
概要
本作は、カニエ・ウェストの強烈なエゴと反骨精神が爆発した一曲だ。R&Bシンガーのブランディを客演に迎え、ストリングスと重厚なビートが交差する劇的なサウンドスケープの上で、成功した自分を引きずり下ろそうとする「ヘイター(アンチ)」たちへの怒りや皮肉を痛烈にラップしている。下積み時代に冷たくあしらってきたくせに、売れた途端にビートをねだる同業者たちへの嫌悪感を露わにし、「誰もが俺に何らかの感情を抱くが、少なくとも何も感じさせないよりマシだ」と言い放つラストのパンチラインは、その後のカニエのキャリアにおける「分断を恐れない姿勢」を象徴する名言となっている。
和訳
[Chorus: Brandy]
I always knew that one day
いつかその日が来るって、ずっと分かってたわ。
They'd try to bring me down (Dow-own)
奴らが私を引きずり下ろそうとする日がね。
Way down, way down (Way down, oh-ah)
地の底まで、真っ逆さまに。
Ooh, one day, they'd try to bring me down (Ooh-ooh-ooh, oh-oh-oh-oh)
ああ、いつか奴らが、私を引きずり下ろそうとする日が来るって。
Always knew that one day (Always that)
いつかその日が来るって、ずっと分かってた。
They'd try to bring me dow-own
奴らが私を引きずり下ろそうとする日がね。
Way down
地の底まで。
They'd try to bring me down
奴らは私を引きずり下ろそうとするの。
[Verse: Kanye West]
We goin' to Mass today
今日はミサ(礼拝)に行くぜ。
We have to pray, besides what the pastor say
牧師が言うこととは別に、俺たち自身で祈らなきゃならねえ。
I have to say, since Pac passed away
言わせてもらうが、2Pacが亡くなって以来、
Most you rappers don't even deserve a track from me
お前らラッパーのほとんどは、俺からトラック(ビート)をもらう資格すらねえよ。
※2Pacの死後、ヒップホップシーンのレベルが下がったと嘆き、現在トッププロデューサーである自身のビートを提供する価値のあるラッパーは少ないという強烈な自負。
You see, if you ever wanted to ever be anything
ほら、もしお前が何者かになりたいと願うなら、
There'd always be somebody that'll shoot down any dream
いつだってその夢を撃ち落とそうとする奴が現れるもんなんだ。
There'll always be haters, that's the way it is
ヘイターってのはいつの時代もいる、そういうもんさ。
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
ヘイターの野郎はヘイターのビッチと結婚して、ヘイターのガキを作るんだ。
※批判や嫉妬ばかりする精神性が、負の連鎖として世代を超えて受け継がれていくことへの痛烈な皮肉。
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
だが、俺の原動力(Drive)を奪いたいなら、先に俺の命を奪わなきゃならねえぜ。
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
だって俺がギリギリで生きてた頃、俺を生き永らえさせたのはその「原動力」だったんだからな。
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
「今のこの最悪な状況よりも、きっと良くなるはずだ」っていうその思いだけがさ。
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
気が狂っちまう前に、この下積み(Grind)から抜け出してやる。
And get some leeway on the "He say, she say"
そして「あいつがどうだ」ってくだらねえ噂話(He say, she say)から解放される余裕を手に入れるんだ。
Your girl don't like me? How long has she been gay?
お前の彼女、俺のことが嫌いだって? あいつ、いつからレズビアンになったんだよ?
※「女で俺のことを好きじゃない奴なんていない(=だから俺を嫌う彼女は同性愛者に違いない)」という、カニエ特有の極端でユーモラスな傲慢さの表現。
Spanish girls say, "Yo, no hablo inglés"
スパニッシュの女の子たちは「私、英語は話せないわ」って言いながら寄ってくるし。
And everybody want to run to me for their sing-le
誰もが自分のシングル曲を作ってほしくて、俺のところに駆け込んでくる。
It's funny how these wack niggas need my help
ダサい(wack)ラッパーどもが俺の助けを求めてくるなんて笑えるぜ。
Wasn't around when I couldn't feed myself
俺が自分の飯すら食えなかった頃には、誰も寄り付かなかったくせにな。
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
なぁ、もし俺がお前だったら、自分のことなんてイケてると思えねえよ。
Dawg, if I was you, I'd kill myself
もし俺がお前だったら、自殺してるね。
Made a mil' myself and I'm still myself (Oh-oh-oh-oh)
自分の力でミリオン(100万ドル)を稼いだが、俺は俺のままだ。
And I'mma look in the mirror if I need some help (Down)
もし助けが必要になったら、俺は鏡を見る(自分自身を頼る)よ。
Now, I'll speak from the heart, y'all all frontin'
さて、心から本音を言わせてもらうぜ、お前らはみんな強がってる(Frontin')だけだ。
Everybody feel a way about K, but at least, y'all feel somethin' (Feel somethin', feel somethin', feel somethin')
みんながK(カニエ)に対して何かしらの感情を抱いてる。でも、少なくともお前らは「何かを感じてる」ってことさ。
※この曲の最大のパンチライン。アンチとして憎悪を燃やすのであれ、ファンとして熱狂するのであれ、自分は人々の心を揺さぶる(無視できない)存在であるというトップスターとしての開き直りと勝利宣言。
[Bridge: Brandy]
What you callin'?
あなたは何を求めて呼んでいるの?
I let all in for gettin' what some get will get ya
他人が手にするものを得るために、私はすべてを受け入れたわ。
What kind of dream we found? (Yeah)
私たちがどんな夢を見つけたっていうの?
See, I'm often catchin' crosswinds (Now)
ほら、私はよく横風(逆風)に吹かれてる。
Forgettin' where the hell I met ya (Met ya)
一体どこであなたと会ったのかも忘れるくらいにね。
And try to bring me down
そして私を引きずり下ろそうとするのね。
[Chorus: Brandy]
I always knew that one day
いつかその日が来るって、ずっと分かってたわ。
They'd try to bring me down
奴らが私を引きずり下ろそうとする日がね。
Way down, way down (Way down, oh-oh-oh-oh)
地の底まで、真っ逆さまに。
Always knew that one day
いつかその日が来るって、ずっと分かってた。
They'd try to bring me down (Down-own)
奴らが私を引きずり下ろそうとする日がね。
Way down (Oh-oh-oh-oh)
地の底まで。
Always knew that one day (Always that-one day)
いつかその日が来るって、ずっと分かってた。
They'd try to bring me down (Oh, yeah)
奴らが私を引きずり下ろそうとする日がね。
Way down
地の底まで。
They'd try to bring me down
奴らは私を引きずり下ろそうとするの。
Down now, down now, down, nah-nah-nah-nah
引きずり下ろそうと、地の底までね。
